Kontakt:
Fundacja Wspomagania Wsi
Bellottiego 1, 01-022 Warszawa
tel. 22 636 25 71-75
www.fww.org.pl
e-mail: knowpoland@fww.org.pl
Strona: 1 / 2
Przypomnienie
Data: 23.02.2010 16:30
Drodzy uczestnicy,
Przypominam, że rozprawki, drogą mailową należy przesyłać do 24 lutego 2010 (do godziny 23.59 czasu CET). Rozprawki przesyłane pocztą muszą mieć datę stempla pocztowego nie późniejszą niż 26 lutego 2010.
Pamietajcie o marginesach i podwójnej interlinii.
Proszę, żebyście na kopertach pisali " konkurs Poznawaj Polskę" albo "Know Poland".
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Rozprawki.
Data: 16.02.2010 09:43
Drodzy Uczestnicy,
Dla tych, którzy mają jeszcze jakieś wątpliwości przypominam, że objętość całej pracy musi się mieścić
w granicach od 9 000 do 15 000 znaków.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Rozprawki- wymagania formalne.
Data: 02.02.2010 11:07
Drodzy Uczestnicy,
Ponieważ pojawia się wiele pytań odnośnie wymagań formalnych pracy przypominam, że
1.Praca powinna liczyć 5- 8 stron (max.8,5)
2.Powinna mieć formę znormalizowanego maszynopisu- 1800 znaków na stronę LICZĄC ZE SPACJAMI. Podwójny odstęp między wersami, czcionka- najlepiej niż 12 pkt. Times New Roman (nie mniejsza).
3.Proszę o zachowanie marginesów: 2,5 cm z każdej strony (czyli tak jak jest automatycznie ustawione w Wordzie)
4.Nie potrzebna jest strona tytułowa- imię i nazwisko oraz temat rozprawki należy wpisać na pierwszej stronie pracy.
5. Proszę nie wkładać prac w żadne koszulki, folie, nie bindować. Wystarczy spiąć pracę spinaczem lub zszyć w rogu .
6.Pracę mailem przesyłam w pliku wordowskim jako załącznik- nie wklejajcie prac w treść maila. Wszystkie reguły odnośnie liczby znaków itp. odnoszą się również do pracy przesyłanej w formie elektronicznej. Pocztą przesyłacie po prostu wydrukowaną wersję.
7. Rozprawki, drogą mailową należy przesyłać do 24 lutego 2010 (do godziny 23.59 czasu CET). Rozprawki przesyłane pocztą muszą mieć datę stempla pocztowego nie późniejszą niż 26 lutego 2010.
Pozdrawiam i życzę powodzenia :)!
Marta Kozielewska
Zmiana w harmonogramie
Data: 14.01.2010 12:53
W związku z wprowadzeniem trzeciej rundy oraz przesunięciem terminu składania prac konkursowych- do ( 24 lutego 2010 ), zmianie uległ również termin ogłoszenia wyników. Nastąpi ono do dnia 7 kwietnia 2010 (zamiast do dnia 30 marca 2010) . Jest już znana konkretna data wyjazdu laureatów do Warszawy- trzydniowy pobyt w stolicy odbędzie się w dniach 19 - 21 kwietnia 2010.
Przypominam, że rozprawki należy dostarczyć zarówno w wersji elektronicznej, jak i wydrukowanej.
Do 24 lutego 2010 (do godziny 23.59 czasu CET) - należy przesłać rozprawkę w wersji elektronicznej na adres knowpoland@fww.org.pl. Rozprawkę w wersji wydrukowanej ( w 2 egzemplarzach) należy również przesłać do Fundacji tradycyjną pocztą. Data stempla pocztowego nie powinna być późniejsza niż 26 lutego 2010.
Przesłane po terminach podanych w harmonogramie nie będą oceniane.
Jeśli autor/ka nie dołączy pisemnego zastrzeżenia do wysłanej pocztą rozprawki, Fundacja ma prawo opublikować na swoich stronach internetowych rozprawki laureatów.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Tematy rozprawek.
Data: 12.01.2010 16:32
Drodzy Uczestnicy,
Wszytskie osoby zakwalifikowane do finału (czyli te, które zdobyły minimum 8 punktów) stają przed zadaniem napisania rozprawki. Tematy są już opublikowane na stronie. Jako, że tematy miały się one pojawić 5 stycznia,a dziś jest już 12 stycznia termin przesyłania prac przedłużamy o 7 dni- czyli upływa on 24 lutego 2010.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Wyniki trzeciej rundy opublikowane.
Data: 12.01.2010 11:29
Drodzy Uczestnicy,
Jednak udało nam się opublikować wyniki wcześniej. Są na stronie w osobnym dziale. Minimalna liczba punktów kwalifikujących do finału to wynik 60 osoby- 8 punktów na 9. Gratuluję wszystkim! Zarówno finalistom, jak i osobom, którym się nie poszczęściło.I tak wszyscy jesteście zwycięzcami - osiągneliście bardzo dużo!
Pozdrawiam,
Marta
Wyniki trzeciej rundy.
Data: 12.01.2010 11:09
Z powodu technicznych problemów wyniki 3 rundy pojawią się na stronie dziś dopiero ok godz. 16. Bardzo przepraszamy za opóźnienie.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
3. Runda zakończona.
Data: 10.01.2010 15:19
Drodzy Uczestnicy,
Minął termin nadsyłania odpowiedzi na pytania krótkiego testu 3 rundy. Klucz odpowiedzi zostanie opublikowany na stronie jutro. Wyniki podamy we wtorek.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Runda 3- literówka.
Data: 09.01.2010 09:28
W podpunkcie 3a -powinno być oczywiście napisane "był": Jacek Malczewski był najwybitniejszym polskim artystą w XX wieku.
Pozdrawiam,
Marta
Wyniki drugiej rundy.
Data: 05.01.2010 09:51
Moi Drodzy!
Zapraszam do zapoznania się z rezultatami testu - znajdują się w osobnej sekcji "Wyniki drugiej rundy". Osoba, która zajmuje 150 pozycję zdobyła 17 punktów, stąd też osoby, które uzyskały taki wynik (17 punktów) przechodzą dalej - do etapu krótkiego testu. W sumie są to 164 osoby. Serdecznie gratuluję zarówno zwycięzcom rundy, jak i osobom, którym tym razem nie udało się zaklasyfikowac do kolejnego etapu- osiągnęliście bardzo dużo!
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Dodatkowy test
Data: 04.01.2010 20:14
Drodzy Uczestnicy,
Dodatkowy test jest tylko dla 150 osób, które przejdą 2 rundę. Po tym etapie (dodatkowego testu), wyłonimy 60 osób-finalistów, których zadaniem będzie już napisanie rozprawki na jeden z zaproponowanych tematów. Punkty z 2 rundy i dodatkowego testu NIE SUMUJĄ SIĘ. Test jest właściwie, trochę jak taka mini- 3 runda. Informuję również, że termin nadsyłania rozprawek zostanie oczywiście przedłużony.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Dodatkowy test
Data: 04.01.2010 18:32
Wyniki 2 rundy, zgodnie z harmonogramem podamy jutro 5 stycznia 2010. Powinny być na stronie ok.godz. 10. Pytania dodatkowego testu opublikujemy w piątek-8 stycznia 2010 o godz. 15. Na rozwiązanie testu będziecie mieli czas do niedzieli 1o stycznia 2010 do godz. 15.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Termin dodatkowego testu.
Data: 30.12.2009 13:37
Moi Drodzy,
Zgodnie z zapowiedziami, przewidziany jest dodatkowy test na dzień 6 stycznia. Czas na udzielenie odpowiedzi na 10 pytań wynosi 48 godzin. Pojawiły się głosy, że jest to dla Was niedogodny termin, ponieważ test miałby się odbyć w dniu powszednim, kiedy większość czasu spędzanie w szkole. Możemy przesunąć termin testu na weekend, ale powstaje pytanie, czy będziecie mieli wtedy dostęp do internetu? Będzie on niezbędny-pytania będą opierać się na artykułach, nagraniach zamieszczonych w sieci. Proszę o wypowiedzi na ten temat. Informuję jeszcze, ze do testu zostanie dopuszczonych 150 osób z najlepszymi wynikami po 2 rundzie.
Pozdrawiam,
Marta
Wyjaśnienia wątpliwości.
Data: 30.12.2009 13:23
Drodzy uczestnicy,
Przedstawiam wyjaśnienia pytań, odnośnie których pjawiły się wątpliwości. Dwa pytania nie zostaną w ogóle uwzględnione przy liczeniu punktów- czyli maksymalna ich ilość jaką można było zdobyć w 2 rudzie to 28pkt. Nie uwzględniamy pytań nr 23 i 27.
W dwóch pytaniach pojawiły się błędy w kluczu
pyt.10: prawdiłowe odp. to: a , c , d.
pyt.30: prawidłowe odp. to:b, d.
Pytanie 2
Wiersz K.Wierzyńskiego po raz pierwszy ukazał się w czasopiśmie „Pro arte”, następnie w zbiorze Wiosna i wino. W obu publikacjach został on wydrukowany bez tytułu. W książce pisze: Liryka polska. Interpretacje, Janaa Prokop i Janusza Sławińskiego (red.)Maria Dłuska pisze: "W pierwodruku (>>Pro Arte<< 1919, z.2 (luty), s. 28) wiersz ten umieszczono wraz z trzema innymi, które później też weszły w skład Wiosny i wina, pod wspólnym tytułem Poezje, bez incipitów. Również w (...) pierwszym wydaniu Wiosny i wina wszystkie wierze (także i ten) są bez tytułów i bez incipitów. Dopiero w późniejszych, zbiorowych wydaniach poezji Wierzyńskiego, nad wierszami wchodzącymi w skład Wiosny i wina (a więc i nad tym wierszem) pojawiły się incipity. " M. Dłuska, Kazimierz Wierzyński: Gdzie nie posieją mnie [w:] Liryka polska. Interpretacje, Jan Prokop i Janusz Sławiński (red.) , Wydawnictwo Literackie, Kraków 1971, s. 284.
W Internecie można podejrzeć zdanie z tej książki mówiące o wierszu pod adresem:
(drugi wynik wyszukiwania:)
Pytanie 5
O zastosowaniu elipsy (środka literackiego polegającego na pominięciu jakiegoś fragmentu utworu, który na ogół daje się zrekonstruować np. na podstawie kontekstu) w dziełach polskiej Awangardy pisze w swojej książce "Od czystej formy do literatury faktu" Artur Hutnikiewicz. Opisując język poetycki twórców skupionych wokół "Zwrotnicy" pisze :"To dążenie do maksymalnej kondensacji wyrazu doprowadziło Brzękowskiego [poetę związanego z redakcją "Zwrotnicy" - przyp. J.P.] do oparcia konstrukcji wiersza na zasadzie elipsy. Język poetycki jest zdaniem Brzękowskiego z samej swej natury językiem ekskluzywnym, który wyłącza wszelkie elementy niepoetyckie." Artur Hutnikiewicz, Od czystej formy do literatury faktu, Warszawa 1974, s. 222-223.
Pytanie 6
Opinie krytyków współczesnych twórcom „Noża w bżuhu” w większości przypadków nie były przychylne, lecz nie oznacza to, że i dziś mamy się nimi kierować. Znane są przypadki artystów, których twórczość za ich życia nie budziła niczyjego zachwytu czy zainteresowania, natomiast ostatecznie zostały uznane za arcydzieł. (por. malarstwo van Gogha).
Futuryzm był nowatorskim kierunkiem, który ze względu na występowanie przeciwko obowiązującym dotychczas formom nie mógł się podobać- był wówczas kontrowersyjny.
Zachęcam do lektury informacji na temat futuryzmu zawartych na Wikipedii:
„Mimo że futuryzm był przede wszystkim ruchem włoskim, odegrał ogromną rolę w rozwoju sztuki XX wieku. W Polsce wpłynął na formistów. Idee futurystyczne w znaczący sposób wpłynęły na sztukę filmową. Okres najbardziej ożywionej działalności futuryzmu zakończył się w czasie I wojny światowej, kiedy grupa się rozpadła. Większość artystów odeszła od tego kierunku, zajmując się w latach dwudziestych i trzydziestych sztuką bardziej statyczną, abstrakcyjną, a nawet klasycyzującą.”
http://pl.wikipedia.org/wiki/Futuryzm
Polska, gdy dotarł do niej program futurystów, była krajem słabo rozwiniętym, rolniczym. Futuryści w Polsce opiewali rozwój cywilizacyjny i postęp. Trafili ze swoim programem na podatny grunt. Sytuacja odbudowującej się Polski sprawiała, że futuryzm przybrał tutaj swoistą formę: po początkowym zachłyśnięciu zagranicznymi wzorcami, nastąpiło dostosowanie do polskich warunków. Okres rozkwitu i ekspansji przypadał na lata 1918-23. Prowokacyjność, dynamizm futurystów otworzył kulturę polską na nowe tendencje, przecierał drogę innym ruchom awangardowym.
Sztuce wysunięto postulat oryginalności. Chciano stworzyć nowy język poetycki, wyzwolony z ograniczeń regułami. Chciano stworzyć język pozarozumowy. Żądano uwolnienia słowa z niewoli rozumu „Należy uwolnić słowa udręczone i storturowane tyranią myśli, należy stworzyć uniwersalny język pozarozumowy, w którym nie myśl rządziłaby słowami, lecz słowo - dźwięk objąłby nieznaną i rewelacyjną treść”. W nowym języku odrzucano przyimki, spójniki, a głównie znaki interpunkcyjne. Stosowano m.in. nowy sposób obrazowania polegający na wzajemnym przenikaniu się słów i obrazów w celu oddania dynamiczności; ekstrawagancję w zakresie formy typograficznej, na przykład kombinacje małych i wielkich liter, różne kolory farby do druku, czcionkę łamaną w różne figury geometryczne.
Pytanie 8
W pierwszych tekstach polskich doby średniowiecza występuje wiele zapożyczeń z języka czeskiego. Do dziś używamy słów z szeregu b (patrz Język polski, Wrocław 1989, s.82).
Aby nie było żadnych wątpliwości podaję za autorami słownika: „Bohemizmy w języku polskim.” M.Basaj, J.Siatkowskim :
Wahać się, wahadło, wahotliwy- czasownik wahać się powszechnie uważa się za pożyczkę od czeskiego vahati (se ).Jest on jak przypuszcza J.Siatkowski zapewne derywatem słowiańskim od przyjętej podstawy vaha , która rozpowszechniła się na terenie całej Słowiańszczyzny. (str.419)
Więzienie- staroczeskie vezenie, vezen. Choć postać fonetyczna obcości, ani typ budowy słowotwórczej nie zdradzają ich obcości, wyrazy te są pożyczkami. (str.435)
Błagać- niewątpliwa pożyczka z czeskiego (rodzime powinno być błogać ) por. S.Urbańczyk „Z dawnych stosunków językowych polsko- czeskich” (str.27)
W pozostałych szeregach słów mamy zapożyczenia z innych języków np. hebel to zapożyczenie niemieckie, natura i kancelaria to latynizmy.
Pytanie 9
Źródła internetowe charakteryzują się różną wiarogodnością. Jeśli na różnych stronach podawane są różne wersje, trudno z całą pewnością stwierdzić zamiast wybrać tę, która w warto sięgnąć do bardziej wiarygodnych opracować. I tak :
„Słownik historyczny turcyzmów w języku polskim” S.Stachowskiego wymienia słowo tapczan- przykrycie na ziemi, podwyższone do siedzenia; „tapczan”- przykrycie na ziemi bywa u możniejszych
z kobiercy, uboższych- z rogoży.; poseł perski oddawał ,Alkoran, podług obyczaju karamańskie namioty i tapczan w złocie. Str.404.
Pytanie 10
Klucz zawiera błąd- odp. b nie jest prawidłowa. Słownik Kopalińskiego podaje qui pro quo oraz quid pro quo.
Prawidłowa jest natomiast- odp. d
http://perfumewiki.net/wp-content/uploads/2009/09/quiproquo.jpg
http://boisdejasmin.typepad.com/_/history/index.html
Pytanie 11
Kulawka – kielich bez stopy, którego nie można postawić i który wymuszał dopijanie do dna. Naczynie związane z kulturą sarmacką.
„Przy polskim stole”, Wrocław 2003,s. 183
Takie znaczenie podaje również Słownik języka polskiego PWN online:
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2476371
Taniec kulawka jest tańcem z regionu rzeszowskiego. Absolutnie nie oznacza to jednocześnie, że jest tańcem huculskim . Huculszczyzna to osobny region na pograniczu Ukrainy i Rumunii , który owszem w pewnych okresach historycznych znajdował się w obrębie Rzeczypospolitej, ale na pewno nie można postawić znaku równości między regionem rzeszowskim a tą krainą.
http://www.artica.org.pl/huculi.html
Pytanie 14
W filmie A.Wajdy końcowe sceny ukazują Maćka Chełmickiego postrzelonego w brzuch. Żandarmeria szuka go na podwórku pośród bielizny suszącej się na sznurach- tu widzimy, jak na jednym z prześcieradeł, za którym schował się główny bohater pojawia się plama krwi, pochodząca z brzucha. W kolejnej scenie Maciek próbuje wspiąć się na mur- widzimy jego plecy, na jasnej kurtce nie ma śladu postrzału, ani najmniejszej plamy krwi.
Pytanie 17
Pytanie 20
Fragmenty ze strony internetowej poświęconej Witoldowi Pileckiemu, poświadczające, że przebywał on we wszystkich trzech wymienionych obozach:
http://www.pilecki.ipn.gov.pl/portal/rp/867/7081/Rotmistrz_Witold_Pilecki.html
PILECKI Witold (1901-1948)
pseudonimy „Witold", „Tomek", „Romek",
nazwiska konspiracyjne: „Tomasz Serafiński", „Roman Jezierski, „Leon Bryjak", „Jan Uznański", „Witold Smoliński", kryptonim „T-IV";
oficer rezerwy Wojska Polskiego, współzałożyciel Tajnej Armii Polskiej, dobrowolny więzień KL Auschwitz, oficer Komendy Głównej Armii Krajowej i „NIE", więzień polityczny okresu stalinowskiego, ofiara mordu sądowego.
Po przekroczeniu bramy z napisem „Arbeit macht frei”, niezależnie od przygotowania i wyobrażeń, każdy przybyły przeżywał szok. Tak samo zareagował Witold Pilecki. W czasie pobytu w Auschwitz trzykrotnie poważnie zachorował, ale pod opieką dr Jana Deringa, żołnierza TAP powrócił do sił. Obozowe przeżycia nie tylko nie załamały Pileckiego psychicznie, ale jakby dodatkowo mobilizowały do walki i do działania. Pierwsza grupa konspiracyjna, którą zawiązał wśród więźniów przywiezionych z Warszawy nosiła nazwę Tajnej Organizacji Wojskowej; tworzyły ją tzw. piątki.
(…)
Po 63 dniach walki Powstanie Warszawskie upadło. Powstańcy musieli złożyć broń i udać się do niewoli. 5 października 1944 r. rtm. Witold Pilecki wraz z żołnierzami Zgrupowania „Chrobry II” wyruszył do Ożarowa, skąd po kilku dniach pojechał do Lamsdorf, a 19 października skierowano go do Murnau.
Pytanie 23
Pytanie to, jak słusznie wskazaliście zawiera błąd. Zamiast sformułowania „uprawnienia ustawodawcze: prezydenta powinno zawierać słowa” uprawnienia prezydenta wobec władzy ustawodawczej”. Na mocy konstytucji marcowej prezydentowi nie przysługiwały uprawnienia ustawodawcze, dopiero Nowela sierpniowa wprowadziła możliwości wydawania przez prezydenta rozporządzeń z mocą ustawy (w ściśle określonych warunkach). W związku z ty, że błąd tkwi w samej treści pytania, zostaje ono wycofane i punkty za nie będą przeliczane.
Pytanie 27
W związku z licznymi komentarzami z Waszej strony postanowiliśmy nie przeliczać punktów za to pytanie. ( odpowiedź podana kluczu jest według autora pytania prawidłowa)
Pytanie 29
Owszem, Kordian to imię właściciela palarni kawy. W tym wypadku wystarcza ono całkowicie , aby znaleźć poprawną odpowiedź w Internecie . Imię jest na tyle rzadkie, nie ma żadnych wątpliwości
o kogo chodzi. Po wpisaniu do wyszukiwarki internetowej słów „Kordian palarnia kawy” od razu wyświetla się strona pana Kordiana Tarasiewicza, z która podaje obszerne informacje na temat właściciela palarni kawy Pluton.
Pytanie 30
Klucz zawiera błąd- odp. a nie jest poprawna.
Pozdrawiam,
Marta KozielewskaWyjaśnienia wątpliwości.
Data: 30.12.2009 13:22
Drodzy uczestnicy,
Przedstawiam wyjaśnienia pytań, odnośnie których pjawiły się wątpliwości. Dwa pytania nie zostaną w ogóle uwzględnione przy liczeniu punktów- czyli maksymalna ich ilość jaką można było zdobyć w 2 rudzie to 28pkt.
W dwóch pytaniach pojawiły się błędy w kluczu
pyt.10: prawdiłowe odp. to: a , c , d.
pyt.30: prawidłowe odp. to:b, d.
Pytanie 2
Wiersz K.Wierzyńskiego po raz pierwszy ukazał się w czasopiśmie „Pro arte”, następnie w zbiorze Wiosna i wino. W obu publikacjach został on wydrukowany bez tytułu. W książce pisze: Liryka polska. Interpretacje, Janaa Prokop i Janusza Sławińskiego (red.)Maria Dłuska pisze: "W pierwodruku (>>Pro Arte<< 1919, z.2 (luty), s. 28) wiersz ten umieszczono wraz z trzema innymi, które później też weszły w skład Wiosny i wina, pod wspólnym tytułem Poezje, bez incipitów. Również w (...) pierwszym wydaniu Wiosny i wina wszystkie wierze (także i ten) są bez tytułów i bez incipitów. Dopiero w późniejszych, zbiorowych wydaniach poezji Wierzyńskiego, nad wierszami wchodzącymi w skład Wiosny i wina (a więc i nad tym wierszem) pojawiły się incipity. " M. Dłuska, Kazimierz Wierzyński: Gdzie nie posieją mnie [w:] Liryka polska. Interpretacje, Jan Prokop i Janusz Sławiński (red.) , Wydawnictwo Literackie, Kraków 1971, s. 284.
W Internecie można podejrzeć zdanie z tej książki mówiące o wierszu pod adresem:
(drugi wynik wyszukiwania:)
Pytanie 5
O zastosowaniu elipsy (środka literackiego polegającego na pominięciu jakiegoś fragmentu utworu, który na ogół daje się zrekonstruować np. na podstawie kontekstu) w dziełach polskiej Awangardy pisze w swojej książce "Od czystej formy do literatury faktu" Artur Hutnikiewicz. Opisując język poetycki twórców skupionych wokół "Zwrotnicy" pisze :"To dążenie do maksymalnej kondensacji wyrazu doprowadziło Brzękowskiego [poetę związanego z redakcją "Zwrotnicy" - przyp. J.P.] do oparcia konstrukcji wiersza na zasadzie elipsy. Język poetycki jest zdaniem Brzękowskiego z samej swej natury językiem ekskluzywnym, który wyłącza wszelkie elementy niepoetyckie." Artur Hutnikiewicz, Od czystej formy do literatury faktu, Warszawa 1974, s. 222-223.
Pytanie 6
Opinie krytyków współczesnych twórcom „Noża w bżuhu” w większości przypadków nie były przychylne, lecz nie oznacza to, że i dziś mamy się nimi kierować. Znane są przypadki artystów, których twórczość za ich życia nie budziła niczyjego zachwytu czy zainteresowania, natomiast ostatecznie zostały uznane za arcydzieł. (por. malarstwo van Gogha).
Futuryzm był nowatorskim kierunkiem, który ze względu na występowanie przeciwko obowiązującym dotychczas formom nie mógł się podobać- był wówczas kontrowersyjny.
Zachęcam do lektury informacji na temat futuryzmu zawartych na Wikipedii:
„Mimo że futuryzm był przede wszystkim ruchem włoskim, odegrał ogromną rolę w rozwoju sztuki XX wieku. W Polsce wpłynął na formistów. Idee futurystyczne w znaczący sposób wpłynęły na sztukę filmową. Okres najbardziej ożywionej działalności futuryzmu zakończył się w czasie I wojny światowej, kiedy grupa się rozpadła. Większość artystów odeszła od tego kierunku, zajmując się w latach dwudziestych i trzydziestych sztuką bardziej statyczną, abstrakcyjną, a nawet klasycyzującą.”
http://pl.wikipedia.org/wiki/Futuryzm
Polska, gdy dotarł do niej program futurystów, była krajem słabo rozwiniętym, rolniczym. Futuryści w Polsce opiewali rozwój cywilizacyjny i postęp. Trafili ze swoim programem na podatny grunt. Sytuacja odbudowującej się Polski sprawiała, że futuryzm przybrał tutaj swoistą formę: po początkowym zachłyśnięciu zagranicznymi wzorcami, nastąpiło dostosowanie do polskich warunków. Okres rozkwitu i ekspansji przypadał na lata 1918-23. Prowokacyjność, dynamizm futurystów otworzył kulturę polską na nowe tendencje, przecierał drogę innym ruchom awangardowym.
Sztuce wysunięto postulat oryginalności. Chciano stworzyć nowy język poetycki, wyzwolony z ograniczeń regułami. Chciano stworzyć język pozarozumowy. Żądano uwolnienia słowa z niewoli rozumu „Należy uwolnić słowa udręczone i storturowane tyranią myśli, należy stworzyć uniwersalny język pozarozumowy, w którym nie myśl rządziłaby słowami, lecz słowo - dźwięk objąłby nieznaną i rewelacyjną treść”. W nowym języku odrzucano przyimki, spójniki, a głównie znaki interpunkcyjne. Stosowano m.in. nowy sposób obrazowania polegający na wzajemnym przenikaniu się słów i obrazów w celu oddania dynamiczności; ekstrawagancję w zakresie formy typograficznej, na przykład kombinacje małych i wielkich liter, różne kolory farby do druku, czcionkę łamaną w różne figury geometryczne.
Pytanie 8
W pierwszych tekstach polskich doby średniowiecza występuje wiele zapożyczeń z języka czeskiego. Do dziś używamy słów z szeregu b (patrz Język polski, Wrocław 1989, s.82).
Aby nie było żadnych wątpliwości podaję za autorami słownika: „Bohemizmy w języku polskim.” M.Basaj, J.Siatkowskim :
Wahać się, wahadło, wahotliwy- czasownik wahać się powszechnie uważa się za pożyczkę od czeskiego vahati (se ).Jest on jak przypuszcza J.Siatkowski zapewne derywatem słowiańskim od przyjętej podstawy vaha , która rozpowszechniła się na terenie całej Słowiańszczyzny. (str.419)
Więzienie- staroczeskie vezenie, vezen. Choć postać fonetyczna obcości, ani typ budowy słowotwórczej nie zdradzają ich obcości, wyrazy te są pożyczkami. (str.435)
Błagać- niewątpliwa pożyczka z czeskiego (rodzime powinno być błogać ) por. S.Urbańczyk „Z dawnych stosunków językowych polsko- czeskich” (str.27)
W pozostałych szeregach słów mamy zapożyczenia z innych języków np. hebel to zapożyczenie niemieckie, natura i kancelaria to latynizmy.
Pytanie 9
Źródła internetowe charakteryzują się różną wiarogodnością. Jeśli na różnych stronach podawane są różne wersje, trudno z całą pewnością stwierdzić zamiast wybrać tę, która w warto sięgnąć do bardziej wiarygodnych opracować. I tak :
„Słownik historyczny turcyzmów w języku polskim” S.Stachowskiego wymienia słowo tapczan- przykrycie na ziemi, podwyższone do siedzenia; „tapczan”- przykrycie na ziemi bywa u możniejszych
z kobiercy, uboższych- z rogoży.; poseł perski oddawał ,Alkoran, podług obyczaju karamańskie namioty i tapczan w złocie. Str.404.
Pytanie 10
Klucz zawiera błąd- odp. b nie jest prawidłowa. Słownik Kopalińskiego podaje qui pro quo oraz quid pro quo.
Prawidłowa jest natomiast- odp. d
http://perfumewiki.net/wp-content/uploads/2009/09/quiproquo.jpg
http://boisdejasmin.typepad.com/_/history/index.html
Pytanie 11
Kulawka – kielich bez stopy, którego nie można postawić i który wymuszał dopijanie do dna. Naczynie związane z kulturą sarmacką.
„Przy polskim stole”, Wrocław 2003,s. 183
Takie znaczenie podaje również Słownik języka polskiego PWN online:
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2476371
Taniec kulawka jest tańcem z regionu rzeszowskiego. Absolutnie nie oznacza to jednocześnie, że jest tańcem huculskim . Huculszczyzna to osobny region na pograniczu Ukrainy i Rumunii , który owszem w pewnych okresach historycznych znajdował się w obrębie Rzeczypospolitej, ale na pewno nie można postawić znaku równości między regionem rzeszowskim a tą krainą.
http://www.artica.org.pl/huculi.html
Pytanie 14
W filmie A.Wajdy końcowe sceny ukazują Maćka Chełmickiego postrzelonego w brzuch. Żandarmeria szuka go na podwórku pośród bielizny suszącej się na sznurach- tu widzimy, jak na jednym z prześcieradeł, za którym schował się główny bohater pojawia się plama krwi, pochodząca z brzucha. W kolejnej scenie Maciek próbuje wspiąć się na mur- widzimy jego plecy, na jasnej kurtce nie ma śladu postrzału, ani najmniejszej plamy krwi.
Pytanie 17
Pytanie 20
Fragmenty ze strony internetowej poświęconej Witoldowi Pileckiemu, poświadczające, że przebywał on we wszystkich trzech wymienionych obozach:
http://www.pilecki.ipn.gov.pl/portal/rp/867/7081/Rotmistrz_Witold_Pilecki.html
PILECKI Witold (1901-1948)
pseudonimy „Witold", „Tomek", „Romek",
nazwiska konspiracyjne: „Tomasz Serafiński", „Roman Jezierski, „Leon Bryjak", „Jan Uznański", „Witold Smoliński", kryptonim „T-IV";
oficer rezerwy Wojska Polskiego, współzałożyciel Tajnej Armii Polskiej, dobrowolny więzień KL Auschwitz, oficer Komendy Głównej Armii Krajowej i „NIE", więzień polityczny okresu stalinowskiego, ofiara mordu sądowego.
Po przekroczeniu bramy z napisem „Arbeit macht frei”, niezależnie od przygotowania i wyobrażeń, każdy przybyły przeżywał szok. Tak samo zareagował Witold Pilecki. W czasie pobytu w Auschwitz trzykrotnie poważnie zachorował, ale pod opieką dr Jana Deringa, żołnierza TAP powrócił do sił. Obozowe przeżycia nie tylko nie załamały Pileckiego psychicznie, ale jakby dodatkowo mobilizowały do walki i do działania. Pierwsza grupa konspiracyjna, którą zawiązał wśród więźniów przywiezionych z Warszawy nosiła nazwę Tajnej Organizacji Wojskowej; tworzyły ją tzw. piątki.
(…)
Po 63 dniach walki Powstanie Warszawskie upadło. Powstańcy musieli złożyć broń i udać się do niewoli. 5 października 1944 r. rtm. Witold Pilecki wraz z żołnierzami Zgrupowania „Chrobry II” wyruszył do Ożarowa, skąd po kilku dniach pojechał do Lamsdorf, a 19 października skierowano go do Murnau.
Pytanie 23
Pytanie to, jak słusznie wskazaliście zawiera błąd. Zamiast sformułowania „uprawnienia ustawodawcze: prezydenta powinno zawierać słowa” uprawnienia prezydenta wobec władzy ustawodawczej”. Na mocy konstytucji marcowej prezydentowi nie przysługiwały uprawnienia ustawodawcze, dopiero Nowela sierpniowa wprowadziła możliwości wydawania przez prezydenta rozporządzeń z mocą ustawy (w ściśle określonych warunkach). W związku z ty, że błąd tkwi w samej treści pytania, zostaje ono wycofane i punkty za nie będą przeliczane.
Pytanie 27
W związku z licznymi komentarzami z Waszej strony postanowiliśmy nie przeliczać punktów za to pytanie. ( odpowiedź podana kluczu jest według autora pytania prawidłowa)
Pytanie 29
Owszem, Kordian to imię właściciela palarni kawy. W tym wypadku wystarcza ono całkowicie , aby znaleźć poprawną odpowiedź w Internecie . Imię jest na tyle rzadkie, nie ma żadnych wątpliwości
o kogo chodzi. Po wpisaniu do wyszukiwarki internetowej słów „Kordian palarnia kawy” od razu wyświetla się strona pana Kordiana Tarasiewicza, z która podaje obszerne informacje na temat właściciela palarni kawy Pluton.
Pytanie 30
Klucz zawiera błąd- odp. a nie jest poprawna.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Zgłaszanie wątpliwości.
Data: 29.12.2009 11:01
Moi Drodzy,
Przypominam, że dziś(29 XII) ostatni dzień na zgłaszanie swoich uwag odnośnie błędów w kluczu. Jutro przedstawimy jego ostateczną wersję, na podstawie, której zostaną policzone punkty i ustalone wyniki drugiej rundy. Oczywiście przedstawię wyjaśnienia w związku z nowym kluczem, odnosząc się do Waszych uwag.
Pozdrawiam,
Marta
Wyjaśnienia- pyt.15 i 24
Data: 23.12.2009 17:47
Drodzy uczestnicy,
Mogę udzielić Wam wyjaśnień w związku z dwoma, chyba najczęściej pojawiającymi się komentarzami.
Pyt. 15 Wszystkie odpowiedzi są prawidłowe. Dopiero zaznaczenie 4 podpunktów jest prawidłową odpowiedzią na pytanie. Cyrano de Bergerac to postać autentyczna - pisarz, rówieśnik Moliera, autor satyrycznych „Listów”, tragedii „Śmierć Agrypiny” oraz powieści fantastycznych „Tamten świat”. Cyrano de Bergerac to także postać fikcyjna- tytułowy bohater dramatu Edmunda Rostanda napisanego w 1897 roku. W dramacie Rostanda przedstawiony jest jako szlachcic o czułym sercu, którego natura wyposażyła w wielki nos. Dowiedziawszy się, że jego umiłowana Roksana kocha innego, Cyrano de Bergerac pomaga rywalowi i pisze za niego do niej miłosne listy. W 1990 roku powstał film na podstawie sztuki Rostanda. W rolę tytułowego bohatera wcielił się Gerard Depardieu. (na podstawie "Słownika mitów i tradycji kultury " Władysława Kopalińskiego, Warszawa 1985)
Pyt.24 Największy odsetek wyznawców religii mojżeszowej w 1931 roku był w województwie łódzkim. Tak podaje wiarygodne źródło- "Mały rocznik statystyczny "z 1938 roku - Tabela 18 przedstawia "Ludność według wyznania w 1931" - można ją obejrzeć tu:
http://statlibr.stat.gov.pl/exlibris/aleph/a18_1/apache_media/DTI6CA9L7FBX8E6M59N35PD4VCESFY.pdf
na stronie 24-25.
Jak wspominałam, do 29 grudnia zbieramy Wasze uwagi, następnie w razie niejasności skonsultuję je z autorami pytań i przedstawimy Wam wyjaśnienia. Być może okaże się, że gdzieś faktycznie wkradł się błąd. Piszcie proszę raczej na adres mailowy konkursu, na forum tworzy się czasem straszliwy chaos, -czytajcie również posty swoich kolegów/koleżanek. Czasami kilka osób pisze o tym samym pytaniu, dublując argumenty. Proszę również o przemyślane i merytoryczne wpisy.
Już jutro Wigilia, życzę Wam zatem radosnych i spokojnych Świąt. Wszystkim nam przyda się chwila odpoczynku po emocjach 2 rundy. Ja również w tym okresie świętuję, dlatego informuję, że na maile i wpisy ( o ile jakieś się w tym czasie pojawią )będę odpowiadać dopiero po Świętach.
Pozdrawiam serdecznie,
Marta
Prawidłowe opdowiedzi na pytania 2 rundy.
Data: 23.12.2009 11:15
Drodzy Uczestnicy,
Opublikowaliśmy prawidłowe odpowiedzi na pytania 2 rundy. Teraz macie czas na zapoznanie się z nimi
i przesyłanie swoich wątpliwości. Piszcie proszę na adres mailowy konkursu. Na wasze maile czekam do 29 grudnia 2009 włącznie. Z waszymi uwagami zapoznają się eksperci, 3 stycznia 2010 przedstawimy wyjaśnienia i komentarze odnośnie pytań i waszych wątpliwości. Jeśli okaże się , że będzie trzeba-zweryfikuejmy odpowiedzi (w uzasadnionych przypadkach) i dopiero wtedy przedstawimy wyniki rundy (5 stycznia 2010). Dodatkowy, krótki test rozpocznie się 6 stycznia 2010.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Druga runda- nadsyłanie odpowiedzi.
Data: 19.12.2009 18:54
Przypominam, że czas na nadsyłanie odpowiedzi na pytania 2 rundy macie do 22.12. 2009 włącznie. Otrzymanie przez nas odpowiedzi potwierdza mail zwrotny, który jest automatycznie wysyłany na adres skrzynki mailowej podany przy rejestracji.
Jeśli wysłaliście odpowiedzi, a nie otrzymaliście potwierdzenia, oznacza to, że nie dotarły one do nas i test trzeba wypełnić ponownie. Jeśli wszystko przebiegło prawidłowo po wysłaniu odpowiedzi nie powinniście już widzieć pytań konkursowych 2 rundy, lecz informację, że odpowiedzi zostały już wysłane.
Pozdrawiam,
Marta Kozielewska
Pytanie 15
Data: 18.12.2009 22:59
Dotarły do mnie wątpliwości związane z pisownią w pytaniu 15, dlatego informuję, że nie zawiera ono błędu. Wersja Edmond, czy Edmund jest poprawna .Edmund to po prostu spolszczone imię Edmond. Tak jak piszemy Jan Jakub Rousseau lub Jean-Jacques Rousseau.